Перевод "environmental policies" на русский
Произношение environmental policies (энвайронмэнтел полисиз) :
ɛnvˌaɪɹənmˈɛntəl pˈɒlɪsiz
энвайронмэнтел полисиз транскрипция – 32 результата перевода
Let's walk.
We had one of the most ambitious environmental policies in Europe.
What happened?
Давай пройдемся.
У нас была одна из самых мощных линий защиты окружающей среды в Европе.
Что случилось?
Скопировать
On the record?
The president continues to believe in a strong EPA led by an advocate for smart pro-growth environmental
Okay, now you're laughing just as I said you would be.
Под запись?
Президент верит в сильное Агентство по охране природы, которое выступает за разумный рост политики в области природопользования, которая защитит...
Отлично, ты смеешься, как я и говорил.
Скопировать
The eugenics movement has now shaken off much of its Nazi baggage, - and is using peoples legitimate concern about the environment as a cloak - to conceal their real agenda.
Everyone wants to breath clean air and have good water, - but the controllers of the environmental movement
Phony environmental and conservation groups - are now the biggest private land owners in the world.
Телодвижения евгеники сегодня напоминают отряхивание от своего Нацистского багажа, используя справедливое беспокойство людей об окружающей среде как плащ, чтобы скрыть свои реальные побуждения.
Каждый хочет дышать чистым воздухом и пить хорошую воду, но инспекторы экологических движений не сделали ровным счётом ничего, кроме как объединив человеческие тревоги и пообещав их решение через мировую стратегию, что ещё больше дестабилизирует страны Третьего Мира и создаст небывалую нищету.
Фальшивые экологические и природоохранные организации являются сегодня самыми большими частными землевладельцами в мире.
Скопировать
Let's walk.
We had one of the most ambitious environmental policies in Europe.
What happened?
Давай пройдемся.
У нас была одна из самых мощных линий защиты окружающей среды в Европе.
Что случилось?
Скопировать
On the record?
The president continues to believe in a strong EPA led by an advocate for smart pro-growth environmental
Okay, now you're laughing just as I said you would be.
Под запись?
Президент верит в сильное Агентство по охране природы, которое выступает за разумный рост политики в области природопользования, которая защитит...
Отлично, ты смеешься, как я и говорил.
Скопировать
I ask you, comrades:
Lecanuet, Pinay, Pleven, who claim that without an anti-American stance, nothing would separate our policies
How can we seek the defeat of the current government when it could only lead to the following results:
Какого прогресса могут достичь такие люди, как Пино и Лекано?
.. Они утверждают, что, за исключением анти-американской политики, они поддерживают правительство.
Каким образом кто-то желает победить правительство, когда всё это ведёт только к одному?
Скопировать
Spock.
Normal environmental levels have been restored, captain, but it will not last long.
A few hours at best.
Спок.
Окружающая среда восстановлена, но это не надолго.
От силы на пару часов.
Скопировать
Attention!
Report from the state hospital, concerns insurance policies no. 693 and 1,197...
Down, the law spokesman of Consolitei Insurance Company.
Отчет из больницы штата относится к страховкам по полисам номер 673 и 1197
Я по делу Ричарда Фокса
Приветствую. Уполномоченный страховой компании "Консолидейтед"
Скопировать
Beware.
Has he got the administrative ability to implement his policies?
Can you trust him?
Осторожно.
У него есть административные полномочия для осуществления своей политики?
Вы можете доверять ему?
Скопировать
Can you trust him?
Trust the old regime, the policies are divine, the future certain.
The old regime forever.
Вы можете доверять ему?
Доверие старому режиму, политике священно, будущее определенно.
Старый режим навсегда.
Скопировать
Engineering to bridge.
Environmental control.
Scan bridge, three.
Инженеры - мостику.
Климатический контроль.
Сканирование, три.
Скопировать
Engineering control.
Environmental control, affirmative.
Environmental control to bridge.
Технический контроль.
Климатический контроль, подтверждаю.
Климатический контроль - мостику.
Скопировать
Environmental control, affirmative.
Environmental control to bridge.
All systems show green.
Климатический контроль, подтверждаю.
Климатический контроль - мостику.
Все системы - зеленый.
Скопировать
its true
International Policies of Protection, Inc. is intimatedly involved with great men of wealth.
Businesmen Bankers
Это правда.
Наш бизнес - Международная политика в области защиты тесно связан с великими богатыми людьми.
Бизнесменами...
Скопировать
These surgeons were called dentists.
However, the true cause of our present atmospheric conditions was the unrealistic and inept policies
The crimes committed by them were further perpetrated by the political and religious leaders who irresponsibility allowed the equally devastating crime of overpopulation.
"аких хирургов называли дантистами.
ќднако действительной проблеммой котора€ стала причиной загр€знени€ атмосферы была неправильна€ и неумела€ стратеги€ руководителей ведущей индустрии.
—овершЄнные ими преступлени€ были серьЄзно усугублены политиками и религиозными де€тел€ми чь€ безответственность может быть сравнима с преступной потерей котнрол€ за попул€цией.
Скопировать
Five years of civil war has taught our young king many lessons.
to reinstate Cardinal Mazarin, the only French statesman capable of following Cardinal Richelieu's policies
A king isn't a king if he doesn't consider his ministers as enemies.
За пять лет гражданской войны наш молодой король научился многому.
Действительно, ввиду того, что он решился восстановить кардинала Мазарини, единственного французского государственного деятеля, способного заменить кардинала Ришелье.
Король - не король, если не воспринимает своих министров как врагов.
Скопировать
And that his response to the advertisements was appropriate.
The policies to his name prove that he was insured.
The health insurance says that he was hospitalized, and left cured.
И адекватно реагировал на рекламу.
Страховщики говорят, что он был застрахован.
Согласно медицинским справкам, он лежал в больнице и полностью излечился.
Скопировать
My newspaper and my network are independent.
I'll be supporting pro-nationalist policies.
The Fuentes Empire, the biggest economic organisation of Eldorado!
Моя газета и мое телевидение независимы.
Я буду продолжать проводить национальную политику.
Империя Фуэнтеса - самая крупная организация в Эльдорадо.
Скопировать
The forcefield is weakest on the far side of the planet.
We can send down a shuttlecraft carrying a team in environmental suits.
It won't work, Scotty.
Самая слабая точка поля - на другой стороне планеты.
Мы можем послать туда шаттл с экипажем, одетым в скафандры.
Это не сработает, Скотти.
Скопировать
You still have a tricorder reading of Parmen's blood, don't you?
, Parmen possesses the highest order of psychokinetic ability and Alexander the lowest, in the same environmental
The probabilities are that Alexander was born with some biochemical deficiency relative to Platonius.
У вас все еще есть тест крови Пармена, верно? Конечно.
У Пармена высший уровень психокинетической силы, а у Александра - самый низкий, при тех же внешних условиях.
Вероятно, Александр родился с небольшим биохимическим отклонением по нормам Платониуса.
Скопировать
Your report to the Federation was a tissue of lies.
You described environmental, physical, cultural conditions that would make Gideon a paradise.
And so it was.
Ваше сообщение Федерации было сплошной ложью.
Вы описали окружающую среду, физические и культурные условия так, будто Гидеон - просто рай.
Он им и был.
Скопировать
They were good men, and, like all of us, they laughed with their friends.
When they amused themselves creating their laws and policies, it was play for them.
In their lives, this was the least philosophical and serious part.
Они были хорошими людьми и, как и все мы, они смеялись со своими друзьями.
Когда они развлекались, изобретая свои законы и правила, это было игрой для них.
Это было наименее философской и серьезной частью их жизни.
Скопировать
- But the theme of this painting excites me and my comrades.
- And so, I think it justifies some deviations from our policies.
- You probably read in the newspaper notes that in recent years often appear.
- Ќо тема этой картины волнует мен€ и моих товарищей.
- " поэтому, € думаю, что это оправдывает некоторые отступлени€ от наших правил.
- ¬ы, веро€тно, читали в газетах заметки, которые в последнее врем€ довольно часто по€вл€ютс€.
Скопировать
Right now, I'm filing fingerprints.
Listen, I file insurance policies.
We should get together then, file or something.
В данный момент собираю отпечатки пальцев.
А я собираю страховые полисы.
Может, пособираем как-нибудь вместе?
Скопировать
Charles Palantine, the man you're volunteering to help elect President.
I don't know his policies... but I'm sure he'll make a good one.
- You want to canvass? - I'll canvass.
Чарльз Палантайн, человек, которому вы добровольно хотите помочь стать президентом.
Я правда не знаю, какая у него программа но уверен, он будет хорош.
- Будете за него агитировать?
Скопировать
Navigational array's failing.
Environmental controls are badly damaged.
Oh. We're losing atmosphere.
Навигационные массивы вышли из строя.
Управление жизнеобеспечением серьёзно повреждено.
Мы теряем атмосферу.
Скопировать
They provided him with an isolinear interface to access station systems.
He was attempting to use it to depressurize Shakaar's quarters by sabotaging the environmental controls
I see.
Они снабдили его изолинейным интерфейсом для доступа к системам станции.
С его помощью он пытался вызвать разгерметизацию каюты Шакаара, саботировав контроль окружающей среды.
Понятно.
Скопировать
- Which answers to a civilian government.
Decisions made by military officers must reflect the current governmental policies.
The president proposes and the military disposes.
- Который подчиняется гражданскому правительству.
Решения, принимаемые военными управляющими, должны отражать текущую политику правительства.
Военные предполагают, а президент располагает.
Скопировать
We'll take it from there.
The new policies expand the range of investigation to past associations families and friends who might
Is there a problem, Sergeant Allan?
Мы будем разбираться с этим.
По новым правилам расследования распространяются также на общества, на друзей, семьи, которые могут скомпрометировать других людей.
Вас что-то не устраивает, мистер Аллан?
Скопировать
Your ship hasn't been fitted for this region.
- There are environmental concerns.
- Such as?
Ваш корабль не оборудован для этого региона.
- Это касается условий окружающей среды.
- Каких именно?
Скопировать
- The word "must" is not used to princes.
I have followed your advice in all the affairs of my kingdom, but your policies would make England nothing
Forgive me, Madam, but you are only a woman.
Монархам не говорят "должен".
Я следовала вашим советам, но ваша политика сделает
Но вы всего лишь женщина, мадам.
Скопировать
Now, one more food word before I completely change the subject on you... "Natural!"
This is directed to all of you, health-food fiends, and environmental nitwits and yuppy cocksuckers who
The word "natural" is completely meaningless!
Так, еще одно слово о еде перед тем, как я полностью сменю тему: "Натуральный"!
Это для вас, любители здорового питания, и для "зеленых" кретинов, и для хуесосов-яппи кто шляется туда-сюда в своих натуральных волокнах!
Слово "натуральный" абсолютно бессмысленно!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов environmental policies (энвайронмэнтел полисиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы environmental policies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энвайронмэнтел полисиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
